流逝

定價 : $260
《流逝》共收兩個中篇〈流逝〉與〈「文革」軼事〉,前者描述文革時期的一位家庭主婦如何從富嬌女磨練成獨立幹練的女性;後者則是以政治文革為引子,帶出人與城市之間的離合關係。時間背景雖不同,但筆者對於人們心理轉折的細膩描述卻深深牽引讀者走進故事的時光隧道。

〈流逝〉中,女主角端麗在文化大革命期間擔負照顧全家大小的重任,每日在窘迫的景況中張羅衣食,辛苦工作,處理各種棘手事務。雖然端麗也曾暗自希望自己的丈夫「能力強一點」,好讓她依賴,但是她終究由一個小鳥依人的富嬌女磨鍊成獨立幹練的家庭主婦。經過十年的苦難後,端麗夫家的抄家物資與房舍得到歸還,生活回復到文革前的情景。從工作力中解放出來,端麗雖然感到安慰,卻也深自悲哀。她的日子在逛街、舞會的揮霍中變得無聊煩悶。她時常回想:「當時自己是多麼能幹,多麼有力量。那個能幹的女人這會兒到哪兒去了呢?而且,究竟那個能幹的女人是不是自己呢?她恍恍惚惚的,心裡充滿了一種迷失的感覺。」時代造就端麗,但卻無法接納她的女性自覺。在歷史的洪流中,端麗期盼文革苦難十年的成長經驗「不會白白地流逝」,究竟只是一個中年女性謙卑的願望。

〈「文革」軼事〉以「文革」為篇名,說的卻是城市的故事。政治的文革只是做為一個引子,引出張家兒女彼此之間的恩怨情仇,以及他/她們與上海這城市合而又離的糾纏關係。在小說一開始,資產階級出身的女主角張思葉因文革而「受盡損失」,工人階級出身的男主角趙志國也處在「沒有位置」的虛空狀態。當趙志國跟隨張思葉從「後門」走進張家,他驚訝地發現張家房子是上海城市的縮影,他「走進張家這房子可說是他首次親身體驗這城市的繁榮景象」。住進張家後,趙志國憑著英俊瀟灑的外表、能說善道的口才與他對上海都會生活菁華的領會,「得到」張家全家人的喜愛與倚重,成為張家的主角。而小說的結尾則呼應開端的「損失/得到」辯證,來呈現上海人與城市的合離關係。當初趙志國在張家占有一席之地,是藉著張家在亂世紀律鬆懈的方便。張家父親在隔離審查回來後,重整紀律,規畫分房。趙志國與張思葉覺得受了委屈,決定去杭州,離開上海,他/她們了解到:「這個家不能待了,上海也不能待了……這本就是一個受損失的時代,假如得到什麼,結果就是加倍地失去」。



關於作者:王安憶
當代最重要華文女作家,1954年3月生於南京,1955年遷居上海。文革時期曾至安徽插隊落戶。曾任演奏員、編輯。1976年開始發表作品。1985年調入上海作協分會任專業作家。著有長篇小說《啟蒙時代》、《米尼》、《上種紅菱下種藕》、《富萍》、《妹頭》、《長恨歌》、《紀實與虛構》、《流水三十章》等;中短篇小說集《化妝間》、《冷土》、《閣樓》、《流逝》、《現代生活》、《海上繁華夢》、《剃度》、《逐鹿中街》、《雨,沙沙沙》等;散文集《小說家的讀書密碼》、《尋找上海》、《獨語》等;演講集《小說家的13堂課》等。現專事寫作。作品曾多次獲中國大陸乃至亞洲地區各大重要文學獎。為當代最重要的華文小說家之一。

出 版 社 : 印刻文學生活雜誌出版有限公司 作  者 : 王安憶
書系編號 : 印刻.王安憶作品集03 頁  數 : 256頁
圖書規格 : 平裝.25K(15x21cm) 出版日期 : 2003年09月
ISBN : 986-7810-59-7 成陽書號 : 3070019003